¿Merece la pena contratar un servicio de traducción profesional en proyectos de ingeniería?

servicio de traducción profesional en proyectos de ingeniería

Hoy en día resulta fundamental para cualquier organización empresarial, tener la capacidad de comunicarse en diferentes idiomas, especialmente en inglés, el idioma franco por excelencia. Se trata de la lengua más usada para la comunicación internacional. Hay cientos de miles de negocios internacionales, con operaciones en distintos países y regiones, por lo que es para ellos fundamental tener a alguien que domine el inglés para así mantener una comunicación efectiva, tanto con sus compañeros, socios y clientes. 

En la mayoría de los congresos, conferencias y ferias empresariales por lo general el inglés es el idioma predominante. Eso hace que, de manera obligatoria los empleados o algún representante debe hablar fluidamente, para que puedan participar en dichos eventos, y sacarle provecho a las oportunidades comerciales que se puedan presentar. 

Asimismo, debemos recordar que el ingles es el idioma más hablado en la mayoría de industrias tecnológicas, financieras y automotrices del planeta, obligando a cualquier organización que desee trabajar o asociarse con alguna de estas, contar con colaboradores bilingües o contratar una empresa externa de traducción profesional

Como vemos, en la actualidad resulta prácticamente obligatorio contar con un servicio de traducción profesional para los proyectos de ingeniería, ya que estos profesionales están especialmente capacitados para traducir con precisión, toda la información técnica que en muchos casos es compleja. 

En este artículo, queremos explicarte los diferentes beneficios de la traducción profesional en proyectos de ingeniería, no sin antes comentarte un poco de qué trata este servicio, cómo es el procedimiento y otras características interesantes.

¿Qué es y cómo funcionan los servicios de traducción profesional?

Los servicios de traducción profesional son ofrecidos por empresas a otras organizaciones o instituciones para proporcionarles traducciones precisas y completas de documentos, materiales técnicos relacionados con el sector del negocio, conversaciones traducción de páginas web, entre otros. Dichos servicios son llevados a cabo por por traductores especializados en el campo o disciplina requerida, quienes tienen un alto nivel de comprensión técnica y experiencia previa en proyectos similares. 

El proceso de traducción profesional a suele incluir los siguientes pasos:

  • Recepción del documento: la empresa traductora recibe el documento o material técnico que necesita ser traducido.
  • Selección del traductor: se selecciona a un traductor profesional especializado en el campo de requerido, (por ejemplo ingeniería hidráulica) y con experiencia previa en proyectos similares.
  • Traducción: profesional utiliza su comprensión técnica y experiencia para traducir el documento de manera precisa.
  • Revisión y edición: la empresa revisa y edita la traducción para asegurar que sea precisa y libre de errores.
  • Entrega del artículo: el servicio entrega el documento, el software, la web, o lo requerido, traducido al cliente para su uso en el proyecto.

Es importante destacar que, además de los pasos mencionados, el servicio de traducción puede incluir otras actividades como la creación de un glosario técnico, la comunicación con el cliente para asegurar que comprende las especificaciones del proyecto y las necesidades de la traducción, y la utilización de herramientas de traducción automática con precaución como apoyo.

Características de una traducción profesional

  • Precisión: en los servicios profesionales, no se trata solo de entender ser comunicarse, sino también se debe comprender los aspectos técnicos de una obra, software. Por ello, es muy importante que la traducción sea precisa y fiel al texto original, ya que cualquier error podría tener consecuencias graves en un proyecto.
  • Comprensión técnica: el traductor debe tener de manera obligatoria un alto nivel de comprensión técnica para poder traducir de manera precisa y completa la información técnica.
  • Experiencia en el campo: el traductor debe tener experiencia previa en proyectos similares, ya que esto le permitirá comprender mejor el contexto y las terminologías específicas.

Beneficios de la traducción profesionales en proyectos de ingeniería 

Una traducción profesional en proyectos de ingeniería resulta prácticamente obligatoria, principalmente si se trabaja con empresas extranjeras y los colaboradores no son expertos en inglés. En este tipo de situaciones, una app de inteligencia artificial para traducir por voz o al texto no será suficiente para tener los resultados esperados.

Cuando se habla en lenguaje técnico, bien sea en una industria de producción automotriz o en la construcción de una obra maestra de ingeniería, se necesita que haya una comunicación fluida, eficaz y sin barreras de idiomas. Principalmente cuando hay documentos técnicos, software o cualquier otra herramienta que debe ser comprendida por todos los involucrados de manera perfecta.

Entonces, estos servicios son una excelente solución para establecer un puente comunicativo eficiente y sin barreras, permitiendo que todo el proyecto pueda desarrollarse correctamente, sin problemas o ante cualquier situación, se pueda resolver prontamente, gracias a la colaboración de los involucrados. 

Conozcamos entonces los principales beneficios de la traducción profesional en proyectos de ingeniería:

1. Mejora en la comunicación internacional

Es totalmente necesario que las empresas que deseen internacionalizarse dominen el idioma franco. Es la única manera de que garanticen una comunicación precisa entre los participantes de un proyecto de ingeniería, por ello el camino más recomendable es contratar una traducción profesional. 

Se trata de expertos con amplia experiencia en el rubro y en proyectos similares, eliminando prácticamente por completo la posibilidad de confusiones y malentendidos, que puedan traducirse en pérdidas y retrasos en el proyecto. 

2. Mayor eficiencia en el trabajo

A través de estos servicios, se logra una mayor eficiencia en el trabajo al permitir que los miembros del equipo de ingeniería puedan comunicarse y trabajar juntos de forma optima. Reduce también el tiempo y los recursos necesarios para completar el proyecto, ayuda a mejorar la calidad del mismo al asegurar que los documentos y manuales técnicos sean precisos y completos.

3. Mejora en la competitividad en el mercado global

Un servicio de traducción profesional es importante para mejorar la competitividad en el mercado global. Al poder atraer a clientes y socios de habla no nativa, los proyectos de ingeniería de software que cuentan con un servicio de traducción y localización de software profesional tienen una mayor posibilidad de éxito en el mercado global, permitiendo insertar sus app en mercados de otros países. 

4. Mejora en la participación en eventos de negocios a nivel mundial

Como comentábamos, el inglés es el idioma predominante en la mayoría de las conferencias, ferias comerciales y eventos de negocios a nivel mundial, por lo tanto es importante que tengamos una representación que hable el idioma para poder participar en estos eventos y aprovechar las oportunidades de negocio que ofrecen.

5. Ahorro de tiempo y dinero

Por último, la traducción profesional en proyectos de ingeniería permite a los ingenieros, arquitectos, técnicos y demás profesionales en centrarse en la obra, en lugar de estar perdiendo tiempo esperando que los recursos tecnológicos de traducción hagan su trabajo, ya que los traductores trabajarán a la par de estos guiándolos en los momentos que necesiten una traducción. 

Como hemos visto, resulta importantísimo que las empresas contraten un servicio de traducción profesional en proyectos de ingeniería cuando se trabajan con organizaciones de extranjeras, esto les permitirá una comunicación fluida, eficiente y libre de confusiones, logrando resultados más precisos y satisfactorios. 

Kelvin Goyo
Agroecólogo de profesión, analista SEO por convicción, redactor por motivación y científico de corazón. Eterno estudiante de ciencias naturales, tecnologías, marketing 2.0 y economía. "No busquemos el éxito, persigamos la excelencia y el éxito nos perseguirá a nosotros"